Difference between revisions of "Debian Sprint FOSScamp 2017"

From Open Labs Hackerspace
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
<translate>
<translate>
== Rreth aktiviteteve të Debian ne FOSScamp 2017 == <!--T:1-->
== Rreth aktiviteteve të Debian ne FOSScamp 2017 == <!--T:1-->
Do shtohet së shpejti
 
Gjate FOSScamp 2017 do te behen dy Localization sprints dedikuar Debian ku do punohet per perkthimin e platformes dhe gjithashtu nje Debian Meetup.
Gjate FOSScamp 2017 do te behen dy Localization sprints dedikuar Debian ku do punohet per perkthimin e platformes dhe gjithashtu nje Debian Meetup.



Revision as of 14:58, 31 August 2017

Rreth aktiviteteve të Debian ne FOSScamp 2017

Gjate FOSScamp 2017 do te behen dy Localization sprints dedikuar Debian ku do punohet per perkthimin e platformes dhe gjithashtu nje Debian Meetup.

Pjesëmarrësit

Pjesemarrja ne event eshte me pagese. Eshte e domosdoshme qe pjesemarresit te kene laptop me vete per te perkthyer.

Detaje

Localization 1

  • Kur: 01 Shtator 2017. Ora 20:15 - 22:00
  • Ku: Apartamenti i Redonit, Ermopouli, Syros
  • Cfare: Perkthim i platformes Debian ne gjuhen Shqipe.
  • Parapergatije: Pjesemarresit duhet te kene laptop me vete.

Debian Meetup

  • Kur: 03 Shtator 2017
  • Ku: Do publikohet se shpejti.
  • Cfare: Takim i anetareve te komuniteteve Debian me nenshtetesi te ndryshme (Shqiperi, Greqi, Izrael) ku do diskutohet per bashkepunime te mundshme dhe menyra per te zvhilluar komunitetin.
  • Parapergatitje:

Localization 2

  • Kur: 04 Shtator 2017, ora 20:30 - 22:30
  • Ku: Apartamenti i Redonit, Ermopouli, Syros
  • Cfare: Perkthim i platformes Debian ne gjuhen Shqipe.
  • Parapergatije: Pjesemarresit duhet te kene laptop me vete.

Axhenda

Do publikohet së shpejti.

Organizatorët

Vegla pune

Raport i eventit

Do publikohet pas aktivitetit.